Синхронный перевод между немецким и украинским языками в университете «Украина»
для представителей европейской комиссии по вопросам людей с инвалидностью и гендерной равности

Трансляция синхронного перевода системой РадиоГид (Тур Гайд).

23 марта 2018г., Киев, университет «Украина», комната для семинаров ИЦД.
PEREVOD.ORG.UA

Переводчики-синхронисты немецкого языка. Киевский университет «Украина»
Переводчики-синхронисты немецкого языка в Киеве

Начало работы по синхронному переводу в аудитории университета «Украина». Синхронный перевод рассмотрения организационных и технических аспектов создания инклюзивных образовательных сред и мест проведения досуга для людей с инвалидностью.
Докладчики: Урсула Пфорр, Йоханес Геде, Михаэль Мюллер.


синхронный перевод в аудитории университета «Украина»

Аудитория слушателей синхронного перевода и кабина для переводчиков немецкого языка в Киеве
Аудитория слушателей синхронного перевода и кабина для переводчиков немецкого языка в Киеве

Вторая аудитория, в которой был организован последовательный перевод немецкого языка.
организованный последовательный перевод немецкого языка для отдельной группы

В университете «Украина» был организован синхронный перевод немецкого языка, разбирались темы:

организованный синхронный перевод немецкого языка PEREVOD.ORG.UA

Участники обсуждения и слушатели синхронного перевода в аудитории университета
аудитория в университете «Украина»

Презентация спикером проектов на примере их реализации в Германии. Вопросы и дискуссии.
Презентация спикером проектов на примере их реализации в Германии

Выдача сертификатов и фото участников
Выдача сертификатов и фото участников

Профессиональный синхронист немецкого языка, аппаратура и техника для синхронного перевода
Профессиональный синхронист немецкого языка, аппаратура и техника для синхронного перевода

Профессиональный синхронный перевод немецкого языка
PEREVOD.ORG.UA