Синхронный перевод ассоциации работников газовой промышленности

Рынок газа для бытовых потребителей - европейский опыт и украинские реалии

«Круглый стол» в отеле «Киев»

4 октября 2017 Киев, ул. Грушевского 26/1, отель «Киев», зал «Хрустальный».
PEREVOD.ORG.UA


Вопросы, которые затрагивались за «круглым столом» с синхронным переводом:
Какие изменения ждут потребителей газа в ближайшее время? Особенности деятельности поставщиков на нынешнем этапе. Почему НАК «Нафтогаз Украины» не выходит на рынок поставки газа бытовым потребителям? При каких условиях и когда коммерческие поставщики будут работать с населением? Возможные сценарии и решения обговаривались с синхронным переводом за «круглым столом» в отеле «Киев».

Синхронный перевод ассоциации газа

Дискуссионные блоки, сопровождаемые синхронным переводом:
1. Изменения в постановление Кабмина М9187. Чего ждать потребителям и поставщикам газа?
2. Деятельность поставщиков ПСО: нормативные документы и реальная действительность. Долговые обязательства и расчеты за потребленный газ. Почему Нафтогаз не поставляет газ населению самостоятельно, но стремится устранить с рынка региональных поставщиков ПСO?
3. Что мешает коммерческим поставщикам газа выйти на рынок бытовых потребителей?


перевод дискуссии о постановлении Кабмина М9187

Самостоятельнная работа переводчика-синхрониста в кабине
Самостоятельнная работа переводчика-синхрониста в кабине

Ключевые спикеры первого блока:
Народные депутаты Украины
Игорь Прокопов, заместитель Министра энергетики и угольной промышленности Украины
представитель НКРЕКП
Представители делегации Европейской Комиссии
Представители Секретариата Европейского Энергетического Сообщества
Представители ЕБРР и Всемирного Банка
Андрей Герус, эксперт по вопросам энергетики
Роман Ницович, руководитель программ DiXi Group
Татьяна Бойко, координатор жилищно-коммунальных и энергетических программ Гражданская Опора


выступление ключевых спикеров

Синхронный перевод выступления представителей поставщиков с специальными обязанностями

Ключевые спикеры второго блока:
Представители поставщиков со специальными обязанностями из регионов, члены Ассоциации: ООО «Лубныгаз», ООО «Одессагаз-поставка», ООО «Полтавагаззбут», ООО «Кременчуггаз-поставка», ООО «Херсонрегионгаз», другие: ООО «Николаев сбыт», ООО «Харьковгаз сбыт».
Представитель НАК «Нафтогаз Украины»
Мирослав Боднар, эксперт по энергетическим вопросам
Андрей Коноз, директор объединённого контакт-центра поставщиков газа (с он-лайн включением).


Съёмка телеканалом «Интер» и синхронный перевод perevod.org.ua

Вцыступление региональных представителей газовой промышленности с синхронным переводом
синхронный перевод региональных представителей газовой промышленности

Третий блок: Представители коммерческих поставщиков.
Александр Нарбут, президент Киевского института энергетических исследований


синхронный перевод в гостинице «Киев» работников газовой промышленности

Прямая он-лайн связь посредством skype, в ходе которой, Андрей Коноз, директор объединённого контакт-центра поставщиков газа в Полтаве, сопровождаемый синхронным переводом, рассказал о деятельности и масштабах обрабатываемых поступающих звонков от населения. В контакт-центре Полтавы работает свыше трёхсот операторов, обслуживая звонки со всей Украины
он-лайн связь с колл центром в Полтаве

Сводка: синхронный перевод на 30 человек, более 20 стационрных микрофонов, перевод прямой он-лайн связи через скайп, видеосъемка телеканалами.
Синхронный перевод в Киеве
PEREVOD.ORG.UA