Синхронный перевод корейско-украинского форума
о экономической кооперации в контексте евразийской интеграции.

28 июля 2017г., Киев, проспект Победы 37, КПИ.
simltaneous translation of KOREA-UKRAINE FORUM
PEREVOD.ORG.UA

Предварительная готовность зала для второй части пятого форума с синхронным переводом в КПИ.


Приветственная часть с озвучкой «Gaudeamus».
озвучка форума с гимном Gaudeamus

Начало второй части пятого корейско-украинского экономического форума.
Начало пятого корейско-украинского экономического форума

Работа операторов различных тв каналов и трансляция синхронного перевода для участников форума.
Работа операторов и трансляция синхронного перевода для участников форума

Двухсторонний синхронный перевод для участников форума.
Двухсторонний синхронный перевод английский, русский и украинский

Панорамный снимок пятого корейско-украинского форума.
панорамный снимок корейско-украинского форума

Трансляция устного перевода английского и украинского языков.
трансляция синхронного перевода для слушателей в аудитории

Выступления докладчиков: представителей Южной Кореи и Украины.
Выступления представителей Южной Кореи и Украины

Корейские видеооператоры, запись и трансляция в интеренет мероприятия с переводом языков.
синхронный перевод в КПИ на пятом форуме

Последовательный и синхронный перевод четырёх языков на второй части пятого экономического форума.
последовательный и синхронный перевод в обе стороны четырёх языков в аудитории КПИ

Фото президиума на перерыве форума по экономической кооперации в контексте евразийской интеграции.
Фото президиума на перерыве форума по экономической кооперации в контексте евразийской интеграции

Фото участников и слушателей с синхронным переводом в зале КПИ на корейско-украинском форуме.
участники и слушатели с синхронным переводом в зале КПИ на корейско-украинском форуме

Интервью украинскому телеканалу даёт представитель посольства Южной Кореи в Украине.
Интервью украинскому каналу даёт представитель посольства Южной Кореи в Украине

Александр Чалый, спикеры и докладчики пятого корейско-украинского форума.
Александр Чалый, спикеры, докладчики корейско-украинского форума

PRELIMINARY WORKING DISCUSSION WITH SIMULTANEOUS TRANSLATION
Chair: Oleksandr Chalyi (President, Grant Thornton Ukraine. UA)
Mr. Lee Yang Goo (Ambassador, Republic of Korea to Ukraine, KR)
Chung Mo Koo (President, Korean Economic Association)
Un-Chan Chung (Former Prime Minister, Republic of Korea)
Mr. Dmytro Shymkiv (Deputy Head, Presidential Administration, UA)
Mr. Serhiy Taruta (Member of Parliament of Ukraine, co-chairman of the Commission on inter-parliamentary relations with the Republic of Korea)
Mr. Oleksandr Danchenko (Member of Parliament of Ukraine, Chairman of the Verkhovna Rada Committee on Informatization and Communications)
Prof. Mykhailo Zgurovsky (Rector, National Technical University of Ukraine «Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute»)
Prof. Sergii Sydorenko (Vice-Rector, National Technical University of Ukraine «Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute»)
Kyung-Ryang Kim (Professor, Kangwon National University)
Hyun-Hoon Lee (Professor, Kangwon National University)
Woo Cheol Kim (Professor, University of Seoul)
Won Soon Kwon (Professor, Hankuk University of Foreign Studies)
Hyeon-seung Huh (Professor, Yonsei University)
Won Joong Kim (Professor, Konkuk University)
Sang Joon Lee (Professor, Kookmin University)
Sun Hwa Park (Secretary, Korean Economic Association)
Jaewon Peter Chun (CEO, XnTree, United Kingdom)
Chnag-Gil Kim (President, Korea Rural Economic Institute)
Dae Seob Lee (Director, Center for International Agricultural Partnership, Korea Rural Economic Institute)
Ji Hyun Choi (Senior Fellow, Korea Rural Economic Institute)
Joungho Park (Senior Fellow, Korea Institute for International Economic Policy)
Chi Ung Song (Senior Fellow, Science & Technology Policy Institute)
Mr. Andrii Biriukov (CEO, Hi-Tech Office Ukraine Public Association)
Dr. Oleksiy Feliv (Managing Partner, Head of EU Desk, International Law Firm Integrites, UA)
Ms. Elitsa Zaimova (Director, International Business Development)

Фрагменты экономического форума с синхронным переводом в КПИ.
Кадры экономического форума с синхронным переводом в КПИ

В здании КПИ проведена вторая часть пятого корейско-украинского форума с синхронным переводом по экономической кооперации, были представлены проекты и варианты совместного сотрудничества Украины и Южной Кореи. Корейско-украинский форум переводили два профессиональных переводчика-синхрониста, рабочие языки для синхрона были английский, русский, украинский, а также последовательно корейский язык. Применено: дополнительная озвучка аудитории КПИ, система синхронного перевода, установлено два проектора и экрана для презентаций, организована раздача для операторов звуковой дорожки оригинала и перевода.


PEREVOD.ORG.UA
синхронный перевод в Киеве и по всей Украине.