Синхронный перевод тренинга в Харькове
«Поддержка внедрению судебной реформы в Украине».

25 апреля 2017г., г. Харьков, пр. Независимости 2,
Premier Palace Hotel Kharkiv, зал для конференций «Днепр».
PEREVOD.ORG.UA
Харьков Палас, синхронный перевод тренинга адвокатов, судей и юристов от Совета Европы. Интерпретация мероприятия двумя синхронистами английского языка.
Синхронный перевод Харьков Премьер Палас

Тренинг, сопровождаемый синхронным переводом, поддержки внедрения судебной реформы. Мероприятие с участием компетентных должностных лиц, непосредственно относящихся к судебной системе.
Тренинг, сопровождаемый устным синхронным переводом, поддержки внедрения судебной реформы

Синхронный перевод на английский язык для членов Совета Европы в отеле Харькова. Классическая рассадка участников по типу круглого стола, позволяющая непосредственно обозревать каждого собеседника. Устный перевод речи европейского спикера, дающего методические указания.
Синхронный перевод Харьков

Синхронисты в Харькове, перевод английского, русского и украинского языков, еврокабина и аппаратура синхронного перевода. Два переводчика в гарнитурах за единым пультом переводят мероприятие.
Синхронисты в Харькове, перевод английского, русского и украинского языков

Синхронный перевод на украинский язык в Харькове, рассмотрение и сравнительный анализ законодательства Украины и ряда европейских стран. Диспуты юридической тематики с привлечением специалистов государственных законодательных органов.
Харьков simultaneous interpretation

Синхронный перевод в Киеве, Харькове, Одессе и по всей Украине.
Тренинг от Совета Европы и Евросоюза по судебной реформе с синхронным переводом английского, русского и украинского языков. Тип рассадки: «Круглый стол». Свыше 50 участников тренинга, журналисты. Работали два переводчика-синхрониста английского языка Юрий Бесараб и Сергей Рубан. Применялась инфракрасная система трансляции перевода, стационарные и радиомикрофоны.
Simultaneous translation Hotel Kharkiv Palace переводчики-синхронисты