Синхронный перевод тренинга «Новации судебного процесса»,
судебная реформа и Ассоциация Юристов Украины.

24 апреля 2017г., г. Харьков, ул. Благовещенская 1 (Карла Маркса), хаб «fabrika.space», серый зал.
PEREVOD.ORG.UA

Синхронный перевод в Харькове simultaneous interpretation

Подготовка конференц-зала к тренингу с синхронным переводом в хабе Фабрика спейс в Харькове,
настройка звука в зале и тест трансляции устного перевода в аудитории «серый зал».
конференц зал хаб Фабрика Харьков

Старт тренинга с синхронным переводом в харьковском хабе fabrika.space.
устный перевод Харьков

Переводчики синхронисты английского языка в процессе перевода тренинга в Харькове.
Переводчики синхронисты английского языка в процессе перевода тренинга

Синхронный перевод тренинга о новациях судебного процесса.
Синхронный перевод тренинга о новациях судебного процесса

Устный синхронный перевод обсуждения судебной реформы совместно с Ассоциацией Юристов.
Устный синхронный перевод обсуждения судебной реформы совместно с Ассоциацией Юристов

Трансляция синхронного перевода английского языка для аудитории в Харькове.
устный перевод в коворкинг центре Харькова

fabrika.space и синхронный перевод perevod.org.ua

Вопросы из зала и живая дискуссия с одновременным устным переводом.
вопросы из зала с переводом

Синхронный перевод в Харькове PEREVOD.ORG.UA

Тренинг с устным синхронным переводом проводится Ассоциацией Юристов Украины (uba) в рамках проекта «Содействие судебной реформе в Украине». Основной докладчик Виктор Короленко, заведующий отделом представительства интересов президента Украины в судах. Работали два переводчика синхрониста английского языка. Тип рассадки участников семинара: «Кабаре». Свыше 100 слушателей синхронного перевода.