Синхронный перевод тренинга «Новации судебного процесса»,
судебная реформа и Ассоциация Юристов Украины.
24 апреля 2017г., г. Харьков, ул. Благовещенская 1 (Карла Маркса), хаб «fabrika.space», серый зал.
PEREVOD.ORG.UA

Подготовка конференц-зала к тренингу с синхронным переводом в хабе Фабрика спейс в Харькове,
настройка звука в зале и тест трансляции устного перевода в аудитории «серый зал».

Старт тренинга с синхронным переводом в харьковском хабе fabrika.space.

Переводчики синхронисты английского языка в процессе перевода тренинга в Харькове.

Синхронный перевод тренинга о новациях судебного процесса.

Устный синхронный перевод обсуждения судебной реформы совместно с Ассоциацией Юристов.

Трансляция синхронного перевода английского языка для аудитории в Харькове.

Вопросы из зала и живая дискуссия с одновременным устным переводом.
Синхронный перевод в Харькове PEREVOD.ORG.UA
Тренинг с устным синхронным переводом проводится Ассоциацией Юристов Украины (uba)
в рамках проекта «Содействие судебной реформе в Украине». Основной докладчик Виктор Короленко, заведующий отделом представительства интересов президента Украины в судах.
Работали два переводчика синхрониста английского языка. Тип рассадки участников семинара: «Кабаре». Свыше 100 слушателей синхронного перевода.
|