Синхронный перевод ассамблеи гражданского общества Украина-ЕС

23 марта 2017г. Киев, ул. Крещатик 2, «Украинский дом, международный конгресс-центр», (бывший музей В.И. Ленина)
PEREVOD.ORG.UA

Переводчики-синхронисты на ассамблее в конгресс-центре


переводчики-синхронисты в конгресс-центре

Подготовка зала к мероприятию
Конференц-зал в конгресс-центре

Конференц-зал в конгресс-центре в Украинском Доме

Регистрация участников конференции
Регистрация участников конференции

выдача приёмников для синхронного перевода участникам на конференции
синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

Презентация, анализ предыдущей деятельности, стратегические задания и планы на 2017г.
синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

Переводчики-синхронисты в процессе работы на конференции

переводчики-синхронисты . переводчики-синхронисты

синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

Обсуждение прогресса в выполнении договорённости про ассоциацию, дальнейшие приоритеты и потребности
в участии общественности с точки зрения заинтересованности сторон
синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

Участие гражданского общества Украины в выполнении договорённости про ассоциацию:
вызовы, потребности, выученные уроки и рецепты успеха
синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

Спикеры президиума
синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

синхронный перевод ассамблеи в конгресс-центре

Завершение конференции, дискуссия участников и вопросы из зала
дискуссия участников и вопросы из зала

переводчики-синхронисты Алина и Генриетта Конференция с синхронным переводом ассамблеи гражданского общества, здание «Украинский дом, международный конгресс-центр», 5й этаж.
Формат рассадки участников: «Театр».
Работали два переводчика-синхрониста (английский, русский и украинский языки).


PEREVOD.ORG.UA

Синхронный перевод и
переводчики-синхронисты
PEREVOD.ORG.UA