Синхронный перевод конференции по теме:
«ЧЕРЕЗ САМОРЕГУЛИРОВАНИЕ И СОЦИАЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ДО УТВЕРЖДЕНИЯ НЕДИСКРИМИНАЦИИ»
23 марта 2016г. Украина, Киев, ул. Братская 17-19, отель Radisson BLU.
PEREVOD.ORG.UA
Синхронный перевод начала встречи, вступительной речи основных спикеров президиума киевского отеля.
![Начало встречи и вступительная речь спикеров президиума в отеле Radisson BLU Начало встречи и вступительная речь спикеров президиума в отеле Radisson BLU](blu01.jpg)
Классический пример синхронного перевода - слушатели, техники, кабина и переводчики-синхронисты.
![Классический пример синхронного перевода - слушатели, техники, кабина и переводчики-синхронисты](blu02.jpg)
Устный перевод выступления членов президиума под общим баннером в отеле Рэдиссон. Перевод речи,
как работают принципы саморегулирования и социальной ответственности граждан, освещение взгляда на утверждение недискриминации.
![Устный перевод выступления членов президиума под общим баннером в отеле Рэдиссон Устный перевод выступления членов президиума под общим баннером в отеле Рэдиссон](blu03.jpg)
Синхронный перевод поэтапного обсуждения вопросов дискриминации в мире. Какие следует преодолеть проблемы социума нашего времени.
Участники, читая программу конференции, готовят вопросы спикерам. Работа переводчика-синхрониста, транслирующего перевод англоязычного докладчика.
![Поэтапное обсуждение вопросов с синхронным переводом](blu04.jpg)
Перевод русского языка, осуществляемый синхронно иностранным представителям в Киеве. Работа фотографов конференции.
![Перевод русского языка, осуществляемый синхронно иностранным представителям, Radisson Киев](blu05.jpg)
Речь ключевого спикера на украинском языке, синхронный перевод конференции всем желающим.
![Речь ключевого спикера на украинском языке, синхронный перевод конференции всем желающим.](blu06.jpg)
Аудитория в зале Рэдиссон, приглашённые люди слушают синхронный перевод английского языка. Наблюдение журналистов и представителей украинских средств массовой информации хода конференции.
![аудитория в зале Редиссон, приглашённые слушают синхронный перевод английского](blu07.jpg)
Участница конференции слушает устный перевод выступающих людей на родной язык.
![Участница конференции слушает устный перевод выступающих людей на родной язык.](blu08.jpg)
Президиум и трибуна, выступление Виктории Сюмар с одновременным переводом на английский язык.
![Президиум и трибуна, выступление Виктории Сюмар Radisson BLU.](blu09.jpg)
Синхронный устный перевод украинского языка Виктории на английский язык иностранным гостям.
![Синхронный перевод Виктория Сюмар](blu10.jpg)
Слушатели, кабина, переводчики-синхронисты английской речи, работающие в паре.
![Слушатели, кабина, переводчики-синхронисты и perevod.org.ua](blu11.jpg)
Переводчики-синхронисты, технический специалист, контролирующий раздачу приёмников синхронного перевода.
![Переводчики-синхронисты, технический специалист, контролирующий раздачу приёмников синхронного перевода.](blu12.jpg)
Общение президиума с аудиторией посредством перевода, зарубежный спикер слушает перевод в наушниках.
![Общение президиума с аудиторией посредством перевода.](blu13.jpg)
Упростить взаимопонимание среди гостей зала помогает синхронный перевод, осуществляемый профессиональными синхронистами.
![Простой синхронный перевод в отеле Рэдиссон](blu14.jpg)
Выборочные фото конференции, показывающие участников мероприятия.
![выборочные фото конференции часть вторая](blu16.jpg)
Коллегия президиума, освещавшая тему утверждения недискриминации, слушает последовательный перевод вопроса присутствующих.
![Коллегия президиума](blu17.jpg)
Среди участников были: Анастасия Станко, Алексей Погорелов, Оксана Романюк, Светлана Залищук, Ана Урутия, Ульяна Фещук, Виктория Сюмар.
Формат рассадки участников в Radisson: «Театр». Работали два переводчика-синхрониста английского языка.
Использовались стационарные и радиомикрофоны для диалога с аудиторией.
Синхронный перевод в Киеве, отель Редиссон. PEREVOD.ORG.UA