![]() |
Синхронный перевод Балтийско-черноморского форума12 ноября 2015г. Киев, Торгово-промышленная палата Украины. | ![]() |
Расклад приёмников для синхронного перевода перед началом форума в ТПП Украины
Открытие балтийско-черноморского форума в ТПП, вступления спикеров и докладчиков с переводом
Синхронный перевод конференции в Торгово-промышленной палате Украины
Слушатели форума с синхронным переводом в ТПП Украины, журналисты и операторы
Зона звукоусиления и синхронного перевода, стационарная кабина синхрониста и переводчик в ТПП Украины
Опытный переводчик-синхронист Сергей Налисный в процессе перевода в ТПП Украины
Видеосъёмка балтийско-черноморский форума с синхронным переводом
Слушатели форума в ТПП Украины используют синхронный перевод
Синхронный перевод для спикеров, докладчиков, модератора и иностранных гостей форума в ТПП
видеосъёмка на форуме, слушатели синхронного перевода и рассказы спикеров
Президиум форума: Илья Пономарёв, Анатолий Пинчук, Остап Смук, Тарас Осауленко
Слушатели форума с синхронным переводом задают вопросы спикерам в Торгово-промышленной палате Украине
Спикеры: Юрий Ехануров и Тарас Осауленко
Журналисты, участники и наблюдатели форума с синхронным переводом в Торгово-промышленной палате Украины
![]() Основные участники: Юрий Ехануров, Тарас Осауленко, Илья Пономарёв, Остап Смук, иностранные гости Гинтаре Наркевичуте и др. Сервис синхронного перевода в Украине PEREVOD.ORG.UA |