Синхронный перевод мультимедийной платформы иновещания в Украине.
Тема заседания: «Очереди или коррупция: что больше волнует украинцев на границе».
12 июля 2018г., Киев, ул. Богдана Хмельницкого 8/16, аудитория агентства Укринформ.
PEREVOD.ORG.UA
Синхронный перевод заседания в агентстве Укринформ в рамках программы «Европа без границ».
Переводчик-синхронист английского языка перед началом работы, Украинское Информационное Агентство.

Устный перевод предварительного ознакомления с темой мультимедийной платформы иновещания. Рассмотрение понятий, назначений и принципов деятельности государственной администрации.

Синхронный перевод обзора полномочий областных администраций, их характеристики и обеспечения в области законности прав и свобод граждан Украины. Перевод на английский язык для зарубежных экспертов.

Ирина Сушко проводит обсуждения об отношениях областных государственных администрациях с органами местного самоуправления в сопровождении синхронного перевода для англоязычных гостей заседания.

Дискуссионные моменты заседания, в сопровождении синхронным переводом.

Обсуждения проблем у граждан Украины на границах с сопредельными государствами, особенностей несения
пограничной службы, борьба с коррупцией и преступностью. Пересмотр ситуации, которая складывается на
границах и возникающие проблемы у граждан при пересечении КПП. Обзор работы пограничных служб Польши,
Румынии, Молдавии, России и Белоруссии, а также их лояльность в отношении граждан Украины.

Переводчик-синхронист за пультом в кабине во время работы в зале агентства Укринформ.