Синхронный перевод немецкого языка в офисе Уполномоченного Верховного Совета Украины по правам человека.
Проведение синхронного перевода немецкого и украинского языков устно о барьерности в публичном
пространстве и социальном сопровождении для людей с инвалидностью на основе опыта Германии. |
22 марта 2018г., Киев, ул. Институтская 21/8, конференц-зал четвёртого этажа.
PEREVOD.ORG.UA
Синхронный перевод Конвенции ООН про права людей с инвалидностью: обязательства Украины о выполнении положений Конвенции.
Переводчики синхронисты немецкого языка в офисе Уполномоченного Верховного Совета по правам человека (UKRAINIAN OMBUDSMAN).
Перевод с немецкого языка подготовки и организации социального сопровождения для людей с инвалидностью. Государственные, неприбыльные и коммерческие структуры.
Формы проживания инвалидов и немецкое законодательство по этой теме с возможностью финансирования.
Синхронный перевод безбарьерности в публичном пространстве в контексте концепции мобильности.
Перевод доклада о клубе людей с инвалидностью и их друзей в городе Дармштадт.
Синхронный перевод обсуждения концепции безбарьерности в общественном транспорте и уличном русле.
Технический узел для синхронного перевода и микширования сигналов микрофонов в офисе Уполномоченного Верховного Совета Украины по правам человека.
Звукоусиление и трансляция синхронного перевода для слушателей украинского и немецкого языков.
Профессиональные переводчики-синхронисты немецкого языка, обсуждения рабочих моментов.
Синхронный перевод немецкого языка, Киев и вся Украина
PEREVOD.ORG.UA