Синхронный перевод конференции
«Внешнеполитический статус Украины: настоящее и будущее».

11 апреля 2017г. Киев, ул. Богдана Хмельницкого 8/16, агентство «Укринформ».
PEREVOD.ORG.UA
Синхронный перевод конференции в Укринформ представителям Украины и Евпропейского Союза. Перевод обсуждения вступления Украины в НАТО. Какие экономические и политические последствия ожидают Украину.
Синхронный перевод конференции в Укринформ представителям Украины и Евпропейского Союза.

Участники круглого стола, операторы, фотографы и журналисты. Звукозапись синхронного перевода видеооператорами мероприятия.
участники круглого стола, операторы, фотографы и журналисты

Профессиональный синхронист в специальной кабине перевода.
переводчик синхронист в Укринформ переводит английский язык

Синхронный перевод круглого стола, объединившего членов политических партий, международных политических и экономических обозревателей, журналистов, представителей Совета Европы. Технически оснащённая площадка позволяет провести полноценную конференцию, используя микрофоны и перевод английского языка.
Синхронный перевод круглого стола, объединившего членов политических партий, международных политических и экономических обозревателей

Участники круглого стола, переводчик-синхронист Укринформ. Ограниченно пространство аудитории вынудило ужаться техническую часть поддерки конференции. Украинские и иностранные присутствующие получают аудиопоток синхронного перевода через наушники.
участники конференции и переводчик синхронист, аудиопоток синхронного перевода через наушники.

Выступление доктора политических наук Игоря Пиляева, законодательное обоснование ситуации, не позволяющей Украине вступить в НАТО.
выступление Игоря Пиляева

Выступление Сергея Панадия.
речь Сергея Панадия

Выступление Анны Левчук.
выступление Анны Левчук

Синхронный перевод в агентстве Укринформ.
синхронный перевод круглого стола в укринформ

Выступление представителя НАТО в Укринформ.
перевод англоязычного докладчика

Панадий Сергей Алексеевич и члены партии слушают синхронный перевод представителей СЕ и НАТО.
слушатели синхронного перевода конференции в Укринформ

синхронный перевод дипломата и посла Украины Игоря Турянского

Фото участников «круглого стола» в Укринформ.
участники круглого стола с синхронным переводом между тремя языками

Участники «круглого стола» с синхронным переводом:
Вячеслав Шутенко - модератор конференции, экономист, политический обозреватель
Алексей Бебель - адвокат, эксперт
Андрей Бузаров - политолог, адвокат
Вадим Глушаков - главный редактор интернет-портала «The Экономист»
Сергей Джердж - председатель общественной Лиги «Україна - НАТО»
Анна Левчук - заместитель председателя политической партии «Розумна Сила»
Кирилл Клименко - эксперт по вопросам НАТО и международных отношений
Сергей Панадий - первый заместитель председателя политической партии «Розумна Сила»
Игорь Пиляев - доктор политических наук, советник председателя партии «Соціалісти»
Владимир Полуев - международный обозреватель
Игорь Турянский - украинский дипломат, Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины
Андрей Хома - вице-президент Института Права и Общества
Глен Грант - подполковник армии Великобритании в отставке, консультант по постсоветской трансформации вооруженных сил стран Восточной Европы
Ярослав Павловский - директор Института информационного общества
Григорий Перепелица - директор Института внешней политики.


адвокат А.Бузаров Круглый стол с синхронным переводом между тремя языками в информационном агентстве УКРИНФОРМ о внешнеполитическом статусе Украины, обсуждение взаимодействия Украины и НАТО. На мероприятии присутствовал известный адвокат Андрей Бузаров, политический аналитик и востоковед, член ассоциации внешней политики Украины.
Проводилась видеозапись и прямая трансляция в интернет конференции: youtube.com/embed/4HUvEbSikUU
Синхронный перевод предоставлен от: PEREVOD.ORG.UA