Синхронный перевод однодневной конференции между английским и украинским языками.

Тема конференции: «Двухсторонние отношения Украины: имеет ли размер страны значение?».

23 февраля 2017г., Киев, ул. Аллы Тарасовой 5, отель «HYATT».
PEREVOD.ORG.UA
Подготовка президиума зала отеля Хаятт к конференции на английском и украинском языках. Установка стационарных микрофонов, согласование с техникой звукоусиления и аппаратурой синхронного перевода.
Подготовка президиума зала отеля Хаятт к конференции на английском и украинском языках. Установка стационарных микрофонов, согласование с техникой звукоусиления и аппаратурой синхронного перевода.

Общий вид зала «Ballroom». Расстановка посадочных мест участников мероприятия, тестирование приёма и воспроизведения речи.
Общий вид зала «Ballroom», отель HYATT. Общий вид зала «Ballroom». Расстановка посадочных мест участников мероприятия, тестирование приёма и воспроизведения речи.

Устный перевод начала конференции киевского отеля «HYATT». Перевод речи президиума на английский язык, видеосъёмка конференции, фотографирование ключевых моментов мероприятия.
Устный перевод начала конференции киевского отеля «HYATT». Перевод речи президиума на английский язык, видеосъёмка конференции, фотографирование мероприятия.

Синхронный перевод для отеля «HYATT» конференции с участием иностранцев.
Синхронный перевод отель HYATT

Переводчики-синхронисты английского языка международной конференции площадки отеля Хаятт в кабине. Работа переводчиков конференции парой.
Переводчики-синхронисты английского языка конференции отель HYATT, PEREVOD.ORG.UA Синхронные переводчики английского языка конференции отель Хаятт

Аудитория отеля Хаятт Киева, слушатели трансляции синхронного перевода PEREVOD.ORG.UA обсуждения влияния Украины на международной арене.
Аудитория отеля Хаятт Киева, слушатели трансляции синхронного перевода PEREVOD.ORG.UA

Синхронный перевод в отеле HYATT Киева.
Синхронный перевод в конференц-зале отеле HYATT Киева

Дискуссия и вопросы из зала сопровождаются синхронным переводом и транслируются в наушники. Участник с места задаёт вопрос членам президиума.
Дискуссия и вопросы из зала сопровождаются синхронным переводом и, с переводом слушателям, транслируются в наушники. Участник с места задаёт вопрос членам президиума.

Перевод между английским и украинским языками транслируется зарубежным гостям в отеле.
Перевод между английским и украинским языками транслируется зарубежным гостям в отеле.

Локальное интервью поддерживается последовательным переводом двух языков журналистам прессы. Видеосъёмка операторами ключевого спикера мероприятия в отеле Хаятт.
Локальное интервью поддерживается последовательным переводом двух языков журналистам прессы.

Синхронный перевод конференции на 150 участников.
Формат рассадки: «Театр». Использованы проводные стационарные микрофоны и радиомикрофоны. Работали два переводчика-синхрониста английского языка в паре.
участник конференции кабина PEREVOD.ORG.UA Синхронный перевод в отеле Хаятт Киева.
Слушатель и настольная кабина синхронистов.

Техническая зона контроля звукоусиления и трансляции перевода мероприятия. Работа фотографов и техперсонала.
Техническая организация синхронных переводов по всей Украине perevod.org.ua