Markko Kunappu

Синхронный перевод международного «Круглого стола»
«Project Cybercrime@EAP II»


Workshop on EU cooperation in cybercrime and elecronic evidence

21-22 ноября 2016г., г. Киев, ул. Белорусская 23А,
Национальная Академия Прокуратуры Украины

perevod.org.ua
аудитория 313

Конференция в академии прокуратуры по киберпреступлениям
зал в национальной академии прокуратуры Украины

Синхронный перевод презентации представителей ЕС

Синхронный перевод в национальной академии прокуратуры Украины

Кофебрейк на конференции.
кофебрейк

Синхронный перевод английского украинского русского

Переводчики-синхронисты в процессе работы на конференции
Переводчики-синхронисты в процессе перевода английского русского украинского

Обсуждение и рассмотрение примеров судебных моментов, обмен опытом

участники стола . перевод устной речи в академии прокуратуры

Участники: Иван Присяжнюк (ректор), Martin Klaucke, Markko Kunnapu, Rajka Vlahovic, Александр Гринчак, Алексей Ткаченко
В ходе обсуждения, европейский эксперт Markko Kunnapu признал, что ряд стран, на государственном уровне, целенаправленно создают и внедряют софт для разных устройств с целью слежки за людьми.


синхронный перевод для Совета Европы Organised in cooperation with the National Academy of the Public Prosecutor ʼs Office of Ukraine.
Формат рассадки: «Круглый стол». Для озвучки зала использованы стационарные и радиомикрофоны. Проведена видеозапись мероприятия. Работали три переводчика-синхрониста английского, русского и украинского языков.

На главную страницу

perevod.org.ua синхронный перевод


кооперация против киберпреступлений