Синхронный перевод восьмой международной практической конференции «Private Label - 2016».
Расширение границ контрактного производства.
Синхронный перевод английского языка на 350 человек.
26 августа 2016г. Киев, ул. Вадима Гетьмана 6, ТРЦ «КОСМОПОЛИТЪ».
Синхронный перевод PEREVOD.ORG.UA
Конференц-зал ТРЦ «КОСМОПОЛИТЪ», рассадка по типу «театр» 350 человек, утренняя готовность к мероприятию.
Подарочные пакеты, готовность звукоусиления зала, проекции презентаций и синхронного перевода участникам конференции.
Синхронный перевод вступительного слова модератора конференции, презентация торговых марок, ознакомление с их представителями.
Устный перевод речи спикеров, обсуждение пути товара от сырья до прилавка. Где добывать сырьё товаров и как утилизировать товар. Способы преодоления возникающих проблем на пути товара от производителя к потребителю.
Какими хитростями пользуются отдельные производители, достигая максимальной прибыли. Рассмотрение вариантов защиты производителей и их торговых марок с целью не допустить на украинский рынок недобросовестных конкурентов.
Синхронный перевод конференции взаимодействия ретейлеров и производителей. Подача предложений активного вовлечения банковского сектора, логистики, розничных сетей к сотрудничеству. Уделялось внимание упаковке товаров, возможности гибкого выхода на рынки Европы.
Президиум конференции включал зарубежных представителей, заинтересованных тематикой конференции. Гибкую коммуникацию среди участников обеспечивал синхронный перевод русского и английского языков.
Докладчик, вопросы зала, сопровождаемые устным переводом, ответы о наболевших ситуациях торговли Украины.
Синхронный перевод масштабного мероприятия на русский язык, свыше триста пятьдесят человек зала отеля «Космополит», работа переводчиков-синхронистов английского языка.
Обеспечение аппаратурой перевода мероприятия, трансляция перевода всему залу.
Переводчик-синхронист мероприятия обеспечивает постоянный синхронный перевод точек зрения каждого спикера. Докладчик презентует перечень товаров, перспективных к экспорту.
Участники конференции слушают в наушниках синхронный перевод выступления спикеров, перевод на русский язык.
Переводчик-синхронист, интерпретируя речь спикера, создаёт взаимопонимание между людьми, говорящими разными языками. Этим значительно экономится время, сохраняется ход и темп речи мероприятия.
Переводчик-синхронист в просторной кабине перевода, выложенные наушники синхронного перевода.
Фрагменты конференции, на фото представлен президиум, выступающие за трибуной и слушатели перевода английского языка в Киеве. Ведётся диалог расширения торговых границ, создание дополнительных рабочих мест производителями товаров, перспектив развития внутреннего рынка Украины.
Глобальная трансляция перевода английского языка на русский язык в наушники слушателям конференции производителей.
Международная конференция в ТРЦ «KOSMOPOLIT» с синхронным переводом между русским, украинским и английским языками.
Принимали участие ведущие держатели торговых марок на рынке Украины. Все участники конференции были обеспечены подарками и обедами.
Конференцию переводил профессиональный переводчик-синхронист Владимир Государев.
Синхронный перевод в Киевском ТРЦ КОСМОПОЛИТЪ PEREVOD.ORG.UA
|